我还听到过用国语互称“亲爱的”的上海人家。
可是覆巢无完卵,到“文革”,这些洋派叫法迅速绝迹。
其实,上海人家夫妻淘里相互叫法要分两部分来探讨。除了面对面哪恁叫法之外,还有背靠背哪恁叫法呢。
五六十年前,我听到的最常用的叫法是“阿拉屋里嗰”, 相当于北语中的“咱家那口子”。客气点么“阿拉屋里迭位”或“阿拉屋里伊位”。
如:“哟,张家姆妈,迭条围巾嗰颜色阿拉屋里迭位倒是蛮欢喜嗰。”
后来的叫法都是“阿拉+”系列:阿拉福根、阿拉翠娣、阿拉老张、阿拉小李、阿拉连名带姓以及“阿拉哈尼”。就像现在什么都是“互联网+”一样。
特别要提一提的是“阿拉家主婆”,这个叫法很上海,好像是本地人叫出来的。
“家主婆”三个字哪恁写,也一直颇有争议。还有“家仔婆”、“嫁仔婆”等。“家主婆”这个写法已经凸显百年来上海人家的家务分工,屋里当家的总是女人。